Vīvi Luika
No smaga prieka
Igauņu dzejniece un rakstniece Vīvi Luika (Viivi Luik) ir rīdziniece, kamēr viņas vīrs – rakstnieks un diplomāts Jāks Jeerīts (Jaak Jõerüüt) – ir Igaunijas vēstnieks Latvijā. Vīvi Luikas vārds latviešu lasītājam nav svešs. 1995. gadā iznāca viņas abi populārie romāni “Vēstures skaistums” Rūtas Karmas un “Septītais miera pavasaris” Annas Žīgures tulkojumā. Arī Vīvi dzeja latviski publicēta samērā regulāri.
Dzejoļu krājums “No smaga prieka” (1982) ir skaidrs un precīzs tā pārdzīvojums, dzīvojot svešu un nepieņemamu dzīvi padomju automātisko šablonu vidē. Ļoti precīzi tā laika Vīvi Luiku raksturo dzejnieks Jāns Kaplinskis: “Kā kanārijputniņš raktuvēs.”
fs
Skumju vairs nav
fs, agrāk François Snakesnake un François Serpent, bet īstajā vārdā Indreks Mesikeps (Indrek Mesikepp), pašlaik ir viens no populārākajiem dzejniekiem Igaunijā. Dzejas izlasē „Skumju vairs nav” iekļauti dzejoļi no pēdējām trijām fs grāmatām, tādējādi atklājot arī dzejnieka attīstības ceļu.
Jāks Jeerīts
CD
Igauņu dzejnieka, rakstnieka un diplomāta Jāka Jeerīta (Jaak Jõerüüt) dzejas grāmatai „CD” ir vairākas nozīmes: pirmā ir asociācija ar CD disku, burtu salikums raksturo arī diplomāta statusu, bet trešā nozīme ir pat ornitoloģiska – viņa uzvārds igauņu valodā ‘jõerüüt’ nozīmē upes tārtiņu (latīniskais nosaukums: Charadrius dubius), tātad atkal CD. Pašlaik Jāks Jeerīts ir Igaunijas vēstnieks Latvijā.



Apostrofa klausāmgrāmatas
Lietusdārza grāmatas
(Divas) puses: Latviešu kara stāsti. Otrais pasaules karš karavīru dienasgrāmatās
Led Zeppelin. Mūzika, cilvēki un simboli. Roka faili 3
Tumsas krīts
Pamodināt Lāčplēsi
Meitene, Kas Nogrieza Man Matus